×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「今晩の晩御飯」というタイトルを書いていて、ふと気がついた。
「晩」が重複しているではないか。
もっとも「今晩の昼食」と書く人はいないだろう。
さらに、「今晩の朝食」だと、頭がおかしいと思われる。
結局、今日の晩御飯とすべきか。
ところで、日本語の表記は、漢字の使い方によって微妙に見え方が異なる。
今日の晩御飯
今日の晩ご飯
今日の晩ごはん
今日のばんごはん
きょうのばんごはん
今日のバンゴハン
今日のば・ん・ご・は・ん
【今日のばんごはん!】
今日の晩ごはんはコチラ>>
ひらがなを使うほど、読みやすくなる。
一番最後など、思わずそこをクリックしてしまいそうではないか!
というわけで、今日のばんごはんのお話は、また今度。
チャオ!
フリーエリア
最新記事
(10/01)
(09/24)
(09/18)
(09/17)
(09/16)
最新トラックバック